Translation of "the delay" in Italian


How to use "the delay" in sentences:

Ladies and gentlemen, I apologize for the delay.
Signore e signori, mi scuso per il ritardo.
The supervisory authority shall inform the controller and, where applicable, the processor, of any such extension within one month of receipt of the request for consultation together with the reasons for the delay.
L’autorità di controllo informa il titolare del trattamento e, ove applicabile, il responsabile del trattamento di tale proroga, unitamente ai motivi del ritardo, entro un mese dal ricevimento della richiesta di consultazione.
The controller shall inform the data subject of any such extension within one month of receipt of the request, together with the reasons for the delay.
Il Titolare del trattamento la informerà l'Interessato di tale proroga, e dei motivi del ritardo, entro un mese dal ricevimento della richiesta.
Where the notification to the supervisory authority is not made within 72 hours, it shall be accompanied by reasons for the delay.
Se la notifica all’Autorità Di Controllo non viene effettuata entro 72 ore, è accompagnata dai motivi del ritardo.
Could I apologise for the delay...
Mia madre vuole sapere se possono tornare subito a prenderlo.
I was wondering, why the delay?
Mi stavo chiedendo perché ancora niente?
Ladies and gentlemen, we apologize for the delay this evening.
Signore e signori, ci scusiamo nuovamente per il ritardo.
He can help Posca expedite the delay in transferring the money to me.
Puo' aiutare Posca ad accelerare i tempi di trasferimento dei soldi che mi spettano.
Now, excuse the delay while we move things around and change our costumes.
Perdonate l'interruzione mentre spostiamo gli arredi e ci cambiamo.
I'm sorry for the delay, sir.
Mi spiace per il ritardo, signore.
Reverend, again, I apologize about the delay.
Reverendo, di nuovo, mi scuso per il ritardo.
My dear friends, apologies for the delay which was due to certain technical issues.
LEMERCIER: Miei cari amici, mi scuso per il ritardo dovuto a delle improvvise questioni tecniche.
Makes the delay worthwhile, doesn't it?
Vale la pena che l'aereo sia in ritardo, no?
Now, I apologize for the delay in your transport to Philadelphia.
Mi scuso per aver ritardato la vostra partenza per Filadelfia.
All right, we're real sorry for the delay, folks, but we've got a tried and true new rig out here that'll get you where you're going right away.
Bene, ci dispiace davvero per il ritardo, ma abbiamo un pullman affidabile qui fuori che vi portera' subito a destinazione.
Um, sorry for the delay, but the tower has asked us to sit tight for a few minutes.
Mi scuso per il ritardo, ma dalla torre di controllo ci hanno chiesto di aspettare ancora qualche minuto.
All right, sorry for the delay, but I have some news.
Okay, scusate il ritardo, ma ho delle novità.
Ladies and gentlemen, we do apologize for the delay.
Signore e signori, ci scusiamo per il ritardo.
Ladies and gentlemen, apologies once again for the delay.
Signore e signori, scusate ancora per il ritardo.
I'd like to apologize once again for the delay to your journey this evening.
Vorrei chiedervi scusa per i problemi incorsi questa sera.
Dad felt terribly about the delay, so he insisted all our things be brought to their house immediately.
Mio padre si e' sentito in colpa per il ritardo, quindi ha insistito che tutte le nostre cose fossero subito portate a casa loro.
Hence the delay in catching this.
Questo giustifica il ritardo nell'acquisizione di questo filmato.
Please accept our sincere apology for the delay.
Vi preghiamo di accettare le nostre sincere scuse per il ritardo.
She was concerned that the delay in regressing Milo might compromise the results.
Era preoccupata che il ritardo nel far regredire Milo potesse compromettere i risultati.
Sorry for the delay, Dr. Caine.
Mi scusi per il ritardo, dottor Caine.
Hey, Grandpa, what the heck was the delay back there?
Facciamo il possibile, signore. Ehi, nonno, da cosa diavolo dipende questo ritardo?
Hey, Grandpa, what the hell was the delay back there?
Ehi, nonno, da cosa diavolo dipende questo ritardo?
Mr. Walsh, apologies for the delay.
Signor Walsh... mi scusi per il ritardo.
The delay may give you time to change your mind.
Il rinvio potrebbe darti tempo per farti cambiare idea.
The delay just puts us all at risk.
L'attesa ci mette solo in pericolo.
Dr. Bailey, my apologies for the delay.
Dottor Bailey, mi scuso per il ritardo.
If the competent authority specified under paragraph 3 does not consent to the delay of disclosure of the inside information, the issuer shall disclose the inside information immediately.
Se l’autorità competente specificata a norma del paragrafo 3 non autorizza il ritardo della comunicazione di informazioni privilegiate, l’emittente comunica immediatamente le informazioni privilegiate.
We will not be held responsible for any delay or failure to comply with our obligations under these conditions if the delay or failure arises from any cause which is beyond our reasonable control.
Non saremo responsabili di qualsiasi ritardo o inadempimento agli obblighi previsti dalle presenti condizioni generali qualora il ritardo o l'inadempimento derivino da caso fortuito o da cause di forza maggiore.
After 1 second delay, the tripping current is automatically disconnected, and then the delay is 20 seconds.
Dopo 1 secondo di ritardo, la corrente di intervento viene automaticamente scollegata, quindi il ritardo è di 20 secondi.
Where such notification cannot be achieved within 72 hours, the reasons for the delay should accompany the notification and information may be provided in phases without undue further delay.
Oltre il termine di 72 ore, tale notifica dovrebbe essere corredata delle ragioni del ritardo e le informazioni potrebbero essere fornite in fasi successive senza ulteriore ingiustificato ritardo.
The European Data Protection Supervisor shall inform the controller and, where applicable, the processor, of any such extension within one month of receipt of the request for consultation together with the reasons for the delay.
Il Garante europeo della protezione dei dati informa il titolare del trattamento e, ove applicabile, il responsabile del trattamento di tale proroga, unitamente ai motivi del ritardo, entro un mese dal ricevimento della richiesta di consultazione.
In such a case it shall provide an explanation for the delay to the applicant, the Commission and the Member States.
In tal caso, indica i motivi della proroga al richiedente, alla Commissione e agli Stati membri.
Where the notification to the European Data Protection Supervisor is not made within 72 hours, it shall be accompanied by reasons for the delay.
Qualora la notifica al Garante europeo della protezione dei dati non sia effettuata entro 72 ore, è corredata dei motivi del ritardo.
And the reason for the delay and the boredom was that the House of Representatives were against the Senate.
E il motivo del rinvio e della noia era che la Camera dei Rappresentanti era contro il Senato.
And I am furious that the hoax narrative, I firmly believe, caused a delay; it was part of the reason for the delay in their return.
E sono furiosa perché la storia della bufala, ne sono fermamente certa, ha causato un ritardo; è stata parte del motivo del ritardo nel loro ritorno.
4.3534281253815s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?